Сортировать по:
Выпуск | Название | |
№ 2 (2021) | Особенности политического дискурса Бориса Джонсона | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
У. А. Федотова | ||
"... This article analyzes the features of British Prime Minister Boris Johnson’s political discourse ..." | ||
№ 4 (2021) | Сравнение американских и британских политических текстов (на материале инаугурационных речей) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Антончик, У. А. Федотова | ||
"... , David Cameron, Theresa May, Boris Johnson), published on the official websites of the US and UK ..." | ||
№ 2 (2021) | Культура общества массового потребления: неклассическая методология исследования (С. Холл, Р. Джонсон) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Вирачева, Н. Н. Шевченко | ||
"... . Джонсон) Viracheva V. A., Shevchenko N. N. Mass Society Culture: A Non-Classical Research Methodology (S ..." | ||
№ 3 (2021) | Способы реализации персуазивности в англоязычной видеорекламе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. М. Ариас, И. А. Щербакова | ||
"... стремительного развития промышленности и торговли в современной социальной среде. Именно рекламный дискурс ..." | ||
№ 3 (2021) | Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Середа, М. П. Ефремова | ||
"... . Гастрономический дискурс является отражением одной из фундаментальных физиологических потребностей человека, язык ..." | ||
№ 1 (2020) | Некоторые аспекты перевода концепта “empowerment” | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. В. Крючкова | ||
"... считает, что варианты перевода могут не совпадать в различных дискурсах. Лексико-семантическая структура ..." | ||
№ 3 (2022) | Вариативность стратегий политического дискурса британских политических деятелей (на материале публичных высказываний Д. Кэмерона) | Аннотация похожие документы |
И. В. Герасименко, В. Б. Читадзе (Евтушенко) | ||
"... Статья посвящена вариативности политического дискурса британских политических деятелей ..." | ||
№ 4 (2019) | Манипулятивные стратегии в современной английской рекламе и их передача на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. С. Герасимова, А. А. Шахова | ||
"... манипулятивных стратегий в современном английском и русском рекламном дискурсе. На материале известных рекламных ..." | ||
№ 4 (2020) | Продуктивность сокращений в англоязычной авиационной терминологии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Антончик, У. А. Федотова | ||
"... , авиационная терминология, дискурс, про фессиональная лексика, сокращение, спо соб словообразования, экономия ..." | ||
№ 4 (2021) | Геймификация как метод обучения | Аннотация похожие документы |
В. А. Колено, Е. В. Филатова | ||
"... вербализация концепта деперсонализация дискурс дистанционное обучение ..." | ||
№ 4 (2021) | Коррекция речевых нарушений при стертой форме дизартрии у детей старшего дошкольного возраста | Аннотация похожие документы |
Е. А. Ефимова | ||
"... вербализация концепта деперсонализация дискурс дистанционное обучение ..." | ||
№ 1 (2019) | Особенности перевода газетных заголовков (на материале газеты “The Guardian”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ф. Бондарева, Е. Середа | ||
"... texts of Boris Johnson’s resignation letter and PM’s reply” — Полный текст письма Бориса Джонсона об ..." | ||
№ 4 (2022) | Особенности применения рефлексивных практик в работе с родителями в школах со сложным социальным контекстом | Аннотация похожие документы |
Л. А. Дейкова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | О влиянии сети Интернет на современный английский язык | Аннотация похожие документы |
М. В. Лазарева, И. Н. Терехин | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Использование игровых технологий при формировании грамматического навыка школьников на уроках английского языка | Аннотация похожие документы |
Е. И. Баженова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Методология формирования функциональной грамотности на уроках английского языка с помощью педагогических опор | Аннотация похожие документы |
Е. М. Зорина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Реализация образа женщины в английской и русской фразеологии | Аннотация похожие документы |
Е. А. Середа | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Специфика бытования термина feminist art в терминосистеме искусствоведения | Аннотация похожие документы |
П. Е. Довгопят | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | СТАТЬЯ ОТОЗВАНА: Аудиальность в современном медиатексте | Аннотация похожие документы |
Ю. В. Крючкова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Социально-психологическое содержание семейного гостеприимства | Аннотация похожие документы |
В. Н. Куницына, Е. А. Юмкина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Философские и психологические аспекты изучения проблемы жизнестойкости личности | Аннотация похожие документы |
С. Ю. Дмитриева | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2022) | Жизненный выбор: возможность или необходимость | Аннотация похожие документы |
А. А. Халявин | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Мотивация как стиль управления современного руководителя образовательной организации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Лазарева, Е. В. Губанова, С. Г. Петрова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Совершенствование лексической компетенции студентов на основе работы с языковыми корпусами материала | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. Г. Давыдова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Цифровая наглядность в обучении иностранным языкам | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. А. Иванченко | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Формирование вторичной языковой личности в обучении иностранному языку как методическая проблема | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. И. Баженова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Образовательная среда вуза в условиях цифровой трансформации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Карпович, Е. А. Моргун | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Особенности перевода имен собственных в романе Ли Бардуго «Шестерка воронов» с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. П. Ефремова, Е. А. Середа | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Эмоциональные концепты в сборнике произведений «Ирландские мелодии» Т. Мура (на материале томов 1–3) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Диль, Е. А. Соколова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Грамматическая метафора в английском языке (на материале серии произведений «Сага о Форсайтах» Дж. Голсуорси) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. И. Руссу, Е. А. Стрикун | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Особенности мотивации трудовой деятельности в психологии управления | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Г. Кукулите, К. А. Неволина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 2 (2022) | Особенности личностных черт поколения Z | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. Е. Тренина, К. А. Неволина, К. А. Харлова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Открытые инновации в развитии проектов гражданской науки и совершенствовании образовательного процесса в университетах | Аннотация похожие документы |
Е. Ф. Щипанов | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Особенности обучения иностранному языку на современном этапе | Аннотация похожие документы |
Л. B. Яковлева, И. А. Ткачева | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Содержание программы гражданско-патриотической направленности при обучении английскому языку на уровне основного общего образования | Аннотация похожие документы |
Е. И. Баженова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Актуализация рабочих программ дисциплины «Иностранный язык» в условиях цифровизации обучения в вузе | Аннотация похожие документы |
И. А. Карпович | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Обучение иностранному языку с использованием технологий критического мышления | Аннотация похожие документы |
Н. И. Налётова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Создание языковой среды как фактор развития коммуникативных умений | Аннотация похожие документы |
Т. Г. Собакарь | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | К вопросу о вербализации концепта «добродетель» в русскоязычной и англоязычной пословичных картинах мира | Аннотация похожие документы |
Н. А. Соколов, А. В. Диль | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Многозначность лексических единиц или полисемия | Аннотация похожие документы |
Е. А. Стрикун | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 3 (2022) | Стрессоустойчивость, копинг-стратегии и управление изменениями в ситуациях неопределенности | Аннотация похожие документы |
Е. А. Карпова, Т. И. Дрынкина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Особенности применения технологий смешанного обучения в условиях российской школы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. А. Дейкова, И. Р. Краснова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Структура и механизмы формирования профессионально важных качеств студентов в процессе обучения в вузе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. С. Алексеева | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Особенности межкультурной коммуникации немцев в Германии и за ее пределами | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. А. Иванченко | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Фольклорные истоки аллегорического символизма в поэме М. Эминеску «Лучафэрул»: лингвокультурный анализ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Диль, А. А. Бутина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | О влиянии фразовых глаголов на продуктивность современного английского языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Лазарева, Ю. И. Арабаджи | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Передача реалий вымышленного мира при переводе видеоигр в жанре интерактивного кино | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Середа, Е. В. Олейник | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Вопросы профилактики эмоционального выгорания в педагогической среде | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. А. Васильева, Р. Р. Бурангулов | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Депрессивное состояние как один из показателей психического здоровья людей | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. М. Ермакова, П. Е. Тренина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Социально-психологические аспекты мотивирования и стимулирования сотрудников организации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Г. Кукулите, Р. М. Хайруллина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 1 (2022) | Коммуникации в бизнес-конфликте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Заставенко | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Ролевые игры на занятиях английского языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. В. Яковлева, И. А. Ткачева | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Методика оценки учебной саморегуляции студентов в процессе обучения иностранным языкам | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Карпович, Ю. В. Королева | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Символизм образа любви в стихотворении М. Эминеску «La steaua» («Звезда») как объект лингвокогнитивного исследования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Диль | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Ошибки в машинном переводе с немецкого языка на русский (на материале статей немецкоязычных СМИ и текстов их переводов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. А. Иванченко | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Способы передачи культурно-специфической лексики на английский язык при переводе русской классической литературы (на примере рассказов А. П. Чехова) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Чиркунова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Передача реалий романа Дж. Оруэлла «1984» при переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Н. Таистова | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2021) | Ассимиляция англицизмов в русском молодежном сленге | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Наймушина | ||
"... ) Переводческая специфика гастрономического дискурса (на примере кулинарных рецептов ..." | ||
№ 4 (2020) | Способы передачи авторской метафоры при переводе с русского языка на английский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. Ю. Андреева, Е. Середа | ||
"... . Арутюнова, М. Блэк, Дж. Лакофф и М. Джонсон, Г. Н. Скляревская и другие [3; 4; 5; 6]. Метафору начинают ..." | ||
№ 1 (2020) | Пунктуационное оформление предложений с одной грамматической основой в современных разносистемных языках (на материале английского, русского, калмыцкого научного, публицистического и художественного стилей) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Убушаева | ||
"... восклицательный знак. Изредка встречается и тенденция употребления тире, как в примере: «Боря, Боря, Борис ..." | ||
№ 4 (2020) | Психологические аспекты формирования профессионально важных качеств в процессе обучения в вузе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. М. Ермакова | ||
"... Бориса Герасимовича Ананьева, в которой была определена Ермакова Ольга Михайловна — старший ..." | ||
№ 1 (2019) | Дидактические основы развития орфографических способностей на начальном этапе обучения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. А. Дейкова, З. З. Зайнутдинова | ||
"... : University of Michigan Press, 1995. 192 p. 3. карпова е. А., кукулите т. Г., чумаков н. А. Дискурс о ..." | ||
№ 4 (2019) | Практико-ориентированная модель образовательного процесса вуза | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Юмашева | ||
"... по развитию определенной профессиональной или надпрофессиональной компетенции; дискурсы ..." | ||
№ 1 (2019) | Особенности формирования и развития компетенций поколений X, Y, Z | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Г. Кукулите, Е. А. Карпова | ||
"... of Michigan Press, 1995. 192 p. 3. карпова е. А., кукулите т. Г., чумаков н. А. Дискурс о жизненных ..." | ||
№ 4 (2019) | Особенности перевода заголовков американских фильмов, содержащих фразеологические, идиоматические и сленговые единицы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. -М. Ариас, А. С. Тегливец | ||
"... современном английском и русском реклам ном дискурсе. На материале известных ре кламных слоганов парфюмерной ..." | ||
№ 2 (2021) | Перевод колоративов в поэзии С. А. Есенина на английский и немецкий языки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ш. Халитова, А. Ариас | ||
"... колоративов в русском по этическом дискурсе первой половины XX века (на материале поэтических текстов С. А ..." | ||
1 - 66 из 66 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)