Сортировать по:
Выпуск | Название | |
№ 1 (2022) | Передача реалий вымышленного мира при переводе видеоигр в жанре интерактивного кино | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Середа, Е. В. Олейник | ||
"... This article is devoted to the study of the translation features of the realities of the video ..." | ||
№ 4 (2021) | Ролевые игры на занятиях английского языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. В. Яковлева, И. А. Ткачева | ||
"... The article expresses the position of the authors that role-playing games in foreign language ..." | ||
№ 4 (2021) | Передача реалий романа Дж. Оруэлла «1984» при переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Н. Таистова | ||
"... The article is devoted to the transmission of the realities of the dystopia “1984” by J. Orwell ..." | ||
№ 2 (2019) | Современные виртуальные коммуникации (на примере видеоплатформ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. В. Киселева | ||
"... Virtual Communications (with examples of Video platforms) Статья посвящена изучению виртуальных ..." | ||
№ 1 (2021) | Использование видеофильма как способ повышения познавательной активности студентов в обучении аудированию на занятиях по иностранному языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Ткачева, Л. В. Яковлева, В. А. Василенко | ||
"... . Using Video Films as a Way to Improve the Cognitive Activity of Students in Teaching Listening В ..." | ||
№ 4 (2019) | Об использовании видеодокументов при совершенствовании лексических навыков на занятиях по английскому языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Ткачева, Л. В. Яковлева, В. А. Василенко | ||
"... authentic material, including video recordings in a foreign language. The term authentic educational video ..." | ||
№ 4 (2022) | Использование игровых технологий при формировании грамматического навыка школьников на уроках английского языка | Аннотация похожие документы |
Е. И. Баженова | ||
"... This article examines the importance of using game technologies in English lessons ..." | ||
№ 1 (2021) | Курс древних языков в подготовке переводчика: дидактическая стратегия и опыт организации дистанционных занятий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Д. Бондарь, А. Ю. Рябцева | ||
"... ’s presence. Keywords: ancient languages and cultures, distance learning, video lectures, didactic strategy ..." | ||
№ 4 (2021) | Геймификация как метод обучения | Аннотация похожие документы |
В. А. Колено, Е. В. Филатова | ||
"... in the educational process. The advantages and disadvantages of the method, the influence of games on students ..." | ||
№ 4 (2022) | Особенности применения рефлексивных практик в работе с родителями в школах со сложным социальным контекстом | Аннотация похожие документы |
Л. А. Дейкова | ||
"... политический дискурс пословицы потребности реалия семантика ..." | ||
№ 4 (2022) | О влиянии сети Интернет на современный английский язык | Аннотация похожие документы |
М. В. Лазарева, И. Н. Терехин | ||
"... политический дискурс пословицы потребности реалия семантика ..." | ||
№ 2 (2019) | Важность создания экономической системы, сконцентрированной на развитии рынка фрилансинга в Армении | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Варданян | ||
"... видеоплатформ) Yu. V. Kiseleva. Modern Virtual Communications (with examples of Video platforms) Статья ..." | ||
№ 1 (2020) | Россия глазами иностранца: о стереотипах в молодежной университетской среде - японской и не только | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Д. Бондарь, Й. Аосима, В. Ю. Андерсон | ||
"... and thoughtful critic of Russian reality. For comparison, the article presents the perception of Russia ..." | ||
№ 4 (2020) | Программа развития как инструмент проектного управления образовательной организацией | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Губанова, М. В. Лазарева | ||
"... organization from the point of view of modern reality and relevancy for the management team and the programme ..." | ||
№ 2 (2020) | Об анализе способов передачи фразеологизмов с английского языка на русский в газетных статьях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Ф. Зейналова | ||
"... shell game Trump and his Republican colleagues have played”, где использован фразеологизм “the shell ..." | ||
№ 3 (2020) | Обучение устному переводу студентов-лингвистов (на материале разговорной английской речи) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Филясова | ||
"... ) Checking comprehension. What is the video about? Who is in focus of the speakers’ attention? What kind of ..." | ||
№ 4 (2020) | Positive und negative Aspekte der pädagogischen Technologie des modularen Unterrichts an modernen russischen Hochschulen | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. С. Макарова | ||
"... Möglichkeiten, wie dies getan werden kann, z. B. das Thema der Lektion (Konversation) diskutieren, ein Video ..." | ||
№ 3 (2020) | Лингвокогнитивная интерпретация существительных, вербализующих концепт «нейтральный запах» в англоязычной картине мира | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Диль | ||
"... деятельности человека. В середине XIX в. у лексемы scent развивается значение “in the game of hare and hounds ..." | ||
№ 1 (2019) | Развитие коммуникативной деятельности дошкольников двух-трех лет | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Ю. Дмитриева, К. М. Стулова | ||
"... как специфическую форму дея тельности и самостоятельный процесс взаимодействия, необходимый для реали ..." | ||
№ 2 (2019) | Особенности передачи диминутивного значения при переводе с русского языка на немецкий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. А. Иванченко | ||
"... abends zuvor hergerichtet worden war“ [8]. т. А. иванченко Ученые записки... 10 Понятиереалия ..." | ||
№ 3 (2020) | СЛОВОЗНАЧЕНИЕ КАК СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Стрикун | ||
"... — именуемая реалия. Положение о том, что значение языкового знака представляет собой опреде ленную структуру ..." | ||
№ 2 (2021) | Латинский язык сегодня: попытка возрождения языка межкультурного общения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Д. Бондарь | ||
"... тем кокаколы и других реалий современной цивилизации, указывая, что это имеет весьма отдаленное ..." | ||
№ 2 (2019) | Проблема адаптации англоязычной военной терминологии при переводе кинематографических произведений (на примере сериала «Братья по оружию») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ариас, А. С. Тегливец | ||
"... , основанной на определенном минимуме фоновых знаний национальных особенностей, реалий и понятий иностранных ..." | ||
№ 4 (2019) | Особенности перевода заголовков американских фильмов, содержащих фразеологические, идиоматические и сленговые единицы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. -М. Ариас, А. С. Тегливец | ||
"... названия стало бы такое, как «Груз 200», потому что речь идет о суровых реалиях войны и нет упоминания ни ..." | ||
№ 4 (2019) | Подходы к исследованию синдрома эмоционального выгорания в профессионально-педагогической деятельности преподавателей вуза | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Г. Федюковская | ||
"... с тем, каким образом учителя способны оценить реаль ные угрозы, но и с неспособностью справиться с ..." | ||
№ 4 (2020) | Особенности перевода с современных европейских языков текстов, содержащих латинские вкрапления | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Д. Бондарь, А. Ю. Рябцева | ||
"... нити, протекает сквозь наши реалии». И все же для широких кругов латинский язык остается весьма ..." | ||
№ 1 (2021) | Осознанное развитие грамматической компетенции второго иностранного (испанского) языка через эксплицитный и имплицитный подходы преподавания | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Э. Белкина | ||
"... enseñar, qué gramática aprender” Р. Йопис Гарсия, Х. М. Реал Еспиноса, Х. П. Руиз Сампийо [4, p. 10 ..." | ||
№ 2 (2021) | Культура общества массового потребления: неклассическая методология исследования (С. Холл, Р. Джонсон) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Вирачева, Н. Н. Шевченко | ||
"... познания и осмысления социальных и культурных реалий общества. Представители этого направления стремились ..." | ||
№ 1 (2019) | Обоснование филологической теории перевода в системе филологических и лингвистических дисциплин | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Н. Бычков | ||
"... осмысления и вербализованного выражения, т. е. научная интерпретация теоретических реалий, освоенных разными ..." | ||
№ 2 (2019) | Инверсия и ее перевод с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ю. Аристов, М. А. Карпова | ||
"... компетенцией, основанной на определенном минимуме фоновых знаний национальных особенностей, реалий и понятий ..." | ||
1 - 30 из 30 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)