|
Issue |
Title |
|
No 4 (2022) |
Representation of a woman in English and Russian phraseology |
Abstract
|
E. A. Sereda |
|
No 4 (2022) |
On the influence of the Internet on the contemporary English |
Abstract
|
M. V. Lazareva, I. N. Terekhin |
|
No 4 (2022) |
The specificity of functioning of the term feminist art in the art history terminological system |
Abstract
|
P. E. Dovgopyat |
|
No 3 (2022) |
Verbalization of the concept of “virtue” in Russian and English proverbial image of the world |
Abstract
|
N. A. Sokolov, A. V. Diehl |
|
No 3 (2022) |
Variability of strategies of the political discourse of British politicians (based on the material of D. Cameron’s public statements) |
Abstract
|
I. V. Gerasimenko, V. B. Chitadze (Evtushenko) |
|
No 3 (2022) |
Ambiguety of lexical units or polysemy |
Abstract
|
E. A. Strikun |
|
No 2 (2022) |
Proper Names in the novel The Six of Crows by Leigh Bardugo: Translation from English into Russian |
Abstract
PDF (Rus)
|
M. P. Efremova, E. S. Sereda |
|
No 2 (2022) |
Emotional concepts in the collection of T. Moore’s works “Irish Melodies” (based on Volumes 1–3) |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl, E. А. Sokolova |
|
No 2 (2022) |
Grammatical metaphor in the English language (exemplified by “The Forsyte Saga” novel series by J. Galsworthy) |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. I. Russu, E. А. Strikun |
|
No 1 (2022) |
Translation of the fictional world realities when translating video games in the genre of interactive movie |
Abstract
PDF (Rus)
|
E. A. Sereda, E. V. Oleynik |
|
No 1 (2022) |
Features of intercultural communication of Germans in Germany and abroad |
Abstract
PDF (Rus)
|
T. A. Ivanchenko |
|
No 1 (2022) |
Folklore origins of allegorical symbolism in the poem “Luceafărul” by M. Eminescu: linguocultural analysis |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl, A. A. Butina |
|
No 1 (2022) |
On the influence of phrasal verbs on the productivity of modern English |
Abstract
PDF (Rus)
|
M. V. Lazareva, Yu. I. Arabadzhi |
|
No 4 (2021) |
Symbolism of the image of love in the poem “La steaua” by M. Eminescu as an object of linguo-cognitive research |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl |
|
No 4 (2021) |
Errors in machine translation from German into Russian (based on articles of German-language media and their translations) |
Abstract
PDF (Rus)
|
T. A. Ivanchenko |
|
No 4 (2021) |
Methods of translation culture-specific vocabulary into English in translation of Russian classical literature (on the example of A. Chekhov’s stories) |
Abstract
PDF (Rus)
|
E. V. Chirkunova |
|
No 3 (2021) |
Persuasiveness and Means of Its Realization in English-Language Advertising |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. M. Arias, I. A. Shcherbakova |
|
No 3 (2021) |
The Ways of Gastronomic Discourse Translation (On the Example of Culinary Recipes) |
Abstract
PDF (Rus)
|
E. Sereda, M. P. Efremova |
|
No 3 (2021) |
The Phenomenon of Synesthesia in the Context of English Advertising |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl, Yu. D. Leont’eva |
|
No 3 (2021) |
Semantic Features of English Artionyms (Based on British and American Painting of the XX-XXI c.) |
Abstract
PDF (Rus)
|
E. S. Sysoeva, E. A. Dudina |
|
No 3 (2021) |
Lexical Diminutive Designations of Person in English |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. S. Ososkova |
|
No 2 (2019) |
Inversion and Its Translation from English to Russian |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. Yu. Aristov, M. A. Karpova |
|
No 2 (2021) |
Latin Today: An Attempt to Revive the Language of Intercultural Communication |
Abstract
PDF (Rus)
|
L. D. Bondar |
|
No 2 (2019) |
Lexicographical Reflection of the American Standard of English Literary Language in the Short Stories of Stephen King from the Collection “Night shift” |
Abstract
PDF (Rus)
|
L. V. Goryushko, E. .. Sereda |
|
No 2 (2021) |
Translating Colour Terms in S. Esenin’s Poetry into English and German |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. Sh. Khalitova, А. -М. Arias |
|
No 3 (2019) |
Linguistic Meaning Analysis of the Eurysemic Lexem “Thing” |
Abstract
PDF (Rus)
|
V. K. Garanyushkina, E. .. Sereda |
|
No 2 (2021) |
Linguo-Aesthetic Analysis of the Structure and Content of the Concept of Beauty in the Fairy Tales by Oscar Wilde |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl, L. K. Kaloshina |
|
No 3 (2019) |
Comparative Analysis of Writing, Semantics and Etymology of Anglo-German Paronymes |
Abstract
PDF (Rus)
|
T. A. Ivanchenko, E. S. Sotskova |
|
No 2 (2021) |
Description of a Person’s Appearance in Russian and Chinese Languages on the Material of Stable Comparisons: The Linguocultural Aspect |
Abstract
PDF (Rus)
|
T. R. Pisarskaya, N. E. Yakimenko, Y. Chzhou |
|
No 3 (2019) |
Translational Transformations in Media Texts |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. Yu. Aristov, Z. V. Borkunova |
|
No 2 (2021) |
Project Method of Teaching Foreign Language in Higher Educational System |
Abstract
PDF (Rus)
|
К. N. Murav’Eva |
|
No 3 (2019) |
The Role of a Mother Tongue in Second Language Acquisition |
Abstract
PDF (Rus)
|
Yu. G. Davydova |
|
No 4 (2019) |
ERBALIZATION OF THE CONCEPT VIRTUOUSNESS/MORALITY IN THE LANGUAGE IMAGE OF THE WORLD OF SPANISH NATIVE SPEAKERS |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl |
|
No 4 (2019) |
Stylistic Features of American Literature of the Colonial Period |
Abstract
PDF (Rus)
|
S. A. Gvozdeva, A. Yu. Aristov |
|
No 4 (2019) |
Peculiarities of Translating American Movies Titles, Consisting of Phraseological Phrases, Idioms and Slang Terms |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. -M. Arias, A. S. Teglivets |
|
No 1 (2019) |
Synchronous Variability of Russian Accent |
Abstract
PDF (Rus)
|
W. .. Lehfeldt |
|
No 4 (2019) |
Manipulative Strategies in a Modern English Advertising and Their Translation into Russian |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. S. Gerasimova, A. A. Shakhova |
|
No 1 (2019) |
Philological Translation Theory in the System of Philological and Linguistic Sciences |
Abstract
PDF (Rus)
|
V. N. Bychkov |
|
No 4 (2020) |
On the Issue of Cognitive Potential of Some English Adjectives and Participles Verbalizing the Concept of Smell |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. V. Diehl |
|
No 1 (2019) |
Features of Newspaper Headlines Translation (Based on “The Guardian”) |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. F. Bondareva, E. .. Sereda |
|
No 4 (2020) |
The Peculiarity of the Argentine Version Spanish Language |
Abstract
PDF (Rus)
|
T. R. Pisarskaya, N. E. Yakimenko |
|
No 1 (2019) |
Proper Names vs Common Names: The Questions of Meaning and Functioning |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. -M. Arias, I. A. Shcherbakova |
|
No 4 (2020) |
The Ways of Author’s Metaphor Translation from Russian into English |
Abstract
PDF (Rus)
|
D. Y. Andreeva, E. Sereda |
|
No 2 (2019) |
Features of Communication of the Diminutive Meaning in Translation from Russian into English |
Abstract
PDF (Rus)
|
T. A. Ivanchenko |
|
No 4 (2020) |
On Preserving the Text Implication in English-Russian Fiction Translation |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. Y. Aristov, L. V. Goryushko |
|
No 2 (2019) |
Lexical Сhanges in Pragmatic Adaptation of Modern Newspaper Headlines Translated from English into Russian |
Abstract
PDF (Rus)
|
E. S. Kurukalova |
|
No 4 (2020) |
Features of Translation from Modern European Languages of Texts Containing Latin Inclusions |
Abstract
PDF (Rus)
|
L. D. Bondar, A. Y. Ryabtseva |
|
No 2 (2019) |
The Problem of the English-Language Military Terminology Adaptation in the Translation of Cinematographic Works (the example of the series «Band of brothers») |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. -M. Arias, A. .. Teglivets |
|
No 4 (2020) |
Efficiency of Abbreviation in English Aviation Terminology |
Abstract
PDF (Rus)
|
A. G. Antonchik, U. A. Fedotova |
|
1 - 49 of 49 Items |
|