Preview

Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики

Расширенный поиск
№ 3 (2020)
5-9 54
Аннотация
В статье рассмотрены основные проблемы перехода учебных заведений на дистанционное обучение в период карантинных ограничений. Проведен сравнительный анализ преимуществ и недостатков дистанционного образования по сравнению с очной формой обучения. Разработаны рекомендации по использованию дистанционного образования для различных категорий обучаемых
10-15 63
Аннотация
В статье изложена позиция авторов о том, что технические средства обучения - это комплекс технических устройств с дидактическим обеспечением, которые применяются педагогами в подготовке уроков иностранного языка. Сегодня технические средства обучения играют важную роль в процессе преподавания иностранного языка, поскольку основное внимание стало уделяться развитию устной иностранной речи. Установлено, что применение современных технических средств обучения на уроках иностранного языка позволяет учащимся лучше усваивать предмет и развивать коммуникативные навыки. Использование технических средств в процессе обучения - относительно новый этап образовательной деятельности, который только начинает свой путь становления в отечественной педагогике.
16-22 79
Аннотация
В статье рассматриваются трудности устного перевода, такие как одновременное выполнение нескольких мыслительных задач, анализ ситуации общения и извлечение смысла из спонтанно порождаемого устно-речевого высказывания, передача смысла с помощью средств языка-реципиента. Обучение устному переводу повторяет процесс профессионального перевода с акцентуацией внимания на каждом мыслительном процессе в отдельности. Основные элементы обучения включают самостоятельную подготовку письменного перевода текста на заданную тему, тренировку ключевых лексических единиц, неподготовленный перевод диалогической речи с русского на английский и с английского на русский язык, анализ перевода на основе записи английской речи.
23-26 63
Аннотация
Исследование, подкрепленное теорией, иллюстрирует инновации на занятиях спортом и физической культурой. Современные идеи и практики свидетельствуют о важности спорта и физического воспитания в нашей жизни. С развитием средств массовой информации возникает необходимость совершенствовать методы и средства обучения. Согласно исследуемым материалам, внедрение новшеств в спортивно-физкультурную программу показало, что существуют различные педагогические практики. Кратко освещен и вопрос о последствиях принятия управленческих решений.
27-31 80
Аннотация
Статья посвящена социальным технологиям сплоченности полинациональной студенческой группы. Речь идет о том, что, несмотря на ряд мер, принимаемых властью в России в последние двадцать лет на федеральном и региональном уровне, проблема межнациональных отношений и конфликтов на национальной почве остается угрожающей. Особенно это актуально для молодежной среды с ее социальной незрелостью, неустоявшейся системой социальных и нравственных координат. Сделаны выводы о том, что образовательная среда благотворно влияет на поведение людей. Принципы педагогического воздействия направлены как на интеллектуальный и профессиональный, так и на нравственный процесс развития личности студента. Поскольку обучение не исключает взаимодействие студентов в рамках учебной группы, несмотря на внедрение индивидуальных и дистанционных форм, то и вопрос межэтнических отношений внутри группы остается открытым.
32-37 92
Аннотация
В статье проводится лингвокогнитивный анализ части англоязычной картины мира, вербализующей концепт «нейтральный запах». Для достижения этой цели в исследовании рассматриваются прямые и переносные значения англоязычных существительных с семой «нейтральный запах». Лингвокогнитивный анализ фразеологических значений существительных, вербализующих вышеуказанный концепт в англоязычной картине мира, позволяет выявить определенные национальные особенности рассматриваемого концепта в англоязычной культуре.
38-43 100
Аннотация
В статье проведен анализ перевода стилистических средств, применяющихся для создания комического эффекта в сериале «Как я встретил вашу маму» (“How I met your mother”). Установлено, что изучение особенностей перевода культурных составляющих, к которым относятся фильмы и сериалы, всегда будет актуальным. Сохранение комического эффекта представляется необходимым при переводе сериалов. Авторами подробно рассмотрены разновидности переводческих трансформаций. С их помощью осуществляется перевод стилистических средств, реализующих комический эффект. Значительное внимание уделяется примерам и выявлению специфики их перевода.
44-49 61
Аннотация
Статья посвящена вопросу семантической декомпозиции лексической единицы. Значительное внимание уделяется модификации слова, толкованию семемы, трансформации семантического поля. Автором предложены примеры лексико-семантических вариаций в языке в рамках семантического поля
50-57 58
Аннотация
Статья посвящена архивному документу из фонда академика П. А. Лаврова в Санкт-Петербургском филиале Архива Российской академии наук. Этот документ написан по-черногорски и состоит из двух текстов этнографического характера, один из которых содержит описание черногорских свадебных обычаев, а второй является традиционным повествованием об исторической фигуре - Божине Сарапе, основателе нескольких черногорских родов. Автор архивного документа - Николо Вучкович - также принадлежит потомкам Сарапа, что позволило с высокой долей вероятности атрибутировать его личность.
58-65 112
Аннотация
В статье рассмотрены концепции профессиональных типов личности. Авторы анализируют существующие профессиональные типы личности и на основе этого определяют оптимальный состав группы для успешного выполнения профессиональной деятельности


ISSN 2541-8106 (Print)