Preview

Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics

Advanced search

Features of Translation from Modern European Languages of Texts Containing Latin Inclusions

Abstract

The article deals with cases when a translator from modern European languages may encounter texts containing Latin lexemes or idioms. Most often it will be special works from the field of natural sciences, as well as publications on the history and culture of the ancient world; another category of texts containing Latin inclusions are materials of the XVIII century. In some cases, the transfer of Latin inclusions may not require the translator the knowledge of Latin. However, if there is a need for grammatical concordance of a Latin words with the Russian ones, understanding the grammatical and/or semantic meaning of the Latin lexeme becomes a necessary requirement for achieving translation equivalence. One of the cases that require knowledge of practical phonetics and grammar of the Latin language is the transfer of proper names.

About the Authors

L. D. Bondar
St. Petersburg University of Management Technologies and Economics
Russian Federation


A. Y. Ryabtseva
St. Petersburg University of Management Technologies and Economics
Russian Federation


References

1. Кондратьев Д. К. Латынь в современном мире // Журнал Гродненского государственного медицинского университета. 2007. № 4. С. 170-173.

2. Следников А. Г. Движение «живой латыни»: поиски универсального средства научного общения и рецепция культурного наследия античности // Проблемы истории, филологии, культуры. 2016. № 4. С. 370-384.

3. Следников А. Г. Рецепция античного наследия: движение «живой латыни»: дисс. … канд. ист. наук. Ярославль, 2017. 267 с.

4. Маадла Ю. Й. О современных попытках «оживления» латыни как языка международного общения // Ученые записку Тартусского государственного университета. 1984. № 3. С. 58-73.

5. Боровский Я. М. Латинский язык как международный язык науки (к истории вопроса) // Проблемы международного вспомогательного языка. М.: Наука, 1991. С. 70-76.

6. Сарапулова А. Н. Латинский язык в современных СМИ // Молодые ученые - будущее России: Материалы Всероссийской научной недели. Смоленск: Изд-во СПбУТУиЭ, 2019. С. 365-369.

7. Шипилова О. Э. Латинский язык в современной музыкальной культуре // Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики. 2018. Вып. 3 (63). С. 62-67.

8. Одзелашвили Д. С. Латинский язык в современной музыке // Молодые ученые - будущее России: материалы Всероссийской научной недели. СПб.: Изд-во СПбУТУиЭ, 2020. С. 436-439.

9. Гаранюшкина В. К., Моисей Э. А., Севастьянова Н. А. и др. Латинский язык в современной жизни // Молодые ученые - будущее России: Материалы Всероссийской научной недели. Смоленск: Изд-во Санкт-Петербургского академического университета, 2016. С. 256-260.

10. Shipunov A. Introduction to Botany [Электронный ресурс]. URL: http://herba.msu.ru/shipunov/school/biol_154/textbook/intro_botany.pdf (дата обращения 10.12.2020).

11. Новлянская М. Г. Даниил Готлиб Мессершмидт и его работы по исследованию Сибири. Ленинград: Наука, 1970. 184 с.

12. Тункина И. В., Савинов Д. Г. Даниэль Готлиб Мессершмидт: У истоков сибирской археологии. СПб.: ЭлекСис, 2017. 168 с.

13. Messerschmidt D. G. Forschungsreise durch Sibirien. 1720-1727. Tagebuchaufzeichnungen / hrsg. von E. Winter, G. Uschmann, G. Jarosch. Tl. 1-5. Berlin: Akademie Verlag, 1962-1977.

14. Санкт-Петербургский филиал Архива Российской академии наук. Ф. 98. Оп. 1. Д. 2.

15. Collegae, amico, magistro: сборник научных трудов к 70-летию д-ра Виланда Хинтцше / под ред. В. А. Абашника, Л. Д. Бондарь, А. Э. Хинтцше. Харьков: Майдан, 2019.

16. Мессершмидт Д. Г. Дневники: от Мангазеи до Иркутска (1723 г.) / ред., сост. Ю. И. Чивтаева. Иркутск: На Чехова, 2018. 266 с.

17. Напольских В. В. Удмуртские материалы Д. Г. Мессершмидта. Ижевск: Удмуртия, 2001. 220 с.

18. Beard M. SPQR: A History of Ancient Rome. London: Profile Books, 2015.

19. Бондарь Л. Д. Древние языки и культуры: учебное пособие для бакалавров. 2-е изд. испр. и доп. СПб.: Изд-во СПбУТУиЭ, 2019. 191 с.


Review

For citations:


Bondar L.D., Ryabtseva A.Y. Features of Translation from Modern European Languages of Texts Containing Latin Inclusions. Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics. 2020;(4):53-59. (In Russ.)

Views: 95


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2541-8106 (Print)