Способы передачи авторской метафоры при переводе с русского языка на английский
Аннотация
Об авторах
Д. Ю. АндрееваРоссия
Е. Середа
Россия
Список литературы
1. Набоков В. В. Машенька. СПб.: Азбука, 2014. 192 с.
2. Nabokov V., Glenny M. Mary. New York: Vintage, 1989. 114 p.
3. Арутюнова Н. Д. Теория метафоры: сб. ст. М.: Прогресс, 1990. 512 с.
4. Блэк М. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.
5. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ., под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: УРСС, 2004. 252 с.
6. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. 152 с.
7. Набоков В. В. Лолита. Нью-Йорк: Phaedra Publishers, 1967. 304 с.
8. Набоков В. В. Искусство перевода // Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 2001. С. 389-397.
9. Комиссаров В. Н., Коралова А. Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1990. 127 с.
Рецензия
Для цитирования:
Андреева Д.Ю., Середа Е. Способы передачи авторской метафоры при переводе с русского языка на английский. Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики. 2020;(4):41-48.
For citation:
Andreeva D.Y., Sereda E. The Ways of Author’s Metaphor Translation from Russian into English. Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics. 2020;(4):41-48. (In Russ.)