Обоснование филологической теории перевода в системе филологических и лингвистических дисциплин
Аннотация
Список литературы
1. Минъяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996. 298 с.
2. Топер П. М. Перевод в системе сравнительного литературоведения. М.: Наследие, 2000. 254 с.
3. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учеб. пособие. М.: ЭТС, 2001. 424 с.
4. Никитин М. М. Предел семиотики // Вопросы языкознания. 1997. № 1. С. 3-14.
5. Алексеева И. С. Профессиональное обучение переводчика: учеб. пособие. СПб.: Союз, 2001. 288 с.
6. Казакова Т. А. Художественный перевод: учеб. пособие. СПб.: Ин-т внешнеэкономич. связей, экономики и права, 2002. 113 с.
7. De Waard J., Nida E. A. From one language to another: Functional Equivalence in Bible Translating. Nashville: Nelson, 1986. 224 p.
8. Цвиллинг М. Я. Переводоведение как синтез знания // Тетради переводчика. 1999. Вып. 24. С. 32-37.
9. Крюков А. Н. Межъязыковая коммуникация и проблема понимания // Перевод и коммуникация. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. С. 73-82.
10. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / под ред. В. Н. Комиссарова. М.: Международные отношения, 1978. 232 с.
11. Mounin G. Les problèmes théoriques de la traduction. Paris: Éditions Gallimard, 1963. 290 p.
12. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика: учебник. М.: Воениздат, 1973. 280 с.
13. Соссюр Ф. дe. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. 695 с.
Рецензия
Для цитирования:
Бычков В.Н. Обоснование филологической теории перевода в системе филологических и лингвистических дисциплин. Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики. 2019;(1):27-38.
For citation:
Bychkov V.N. Philological Translation Theory in the System of Philological and Linguistic Sciences. Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics. 2019;(1):27-38. (In Russ.)